Zum Inhalt springen

Das GSF wandelt Links in Affiliate Links um, um ggf. eine Provision erhalten zu können. Gerne nutzen bitte, danke! Mehr Infos, wie ihr das GSF unterstützen könnt, findet ihr im GSF Support Topic.

Ünersetzungsfrage Englisch - Deutsch

Featured Replies

Geschrieben

Kurze Frage, was bedeutet der Satz "You sucked big time"

Hab ne sehr positive und ne sehr negative Bedeutung gefunden! Kanns mir einer shcnell übersetzen?

Danke, Gruß Paichi

Geschrieben

würde meinen, das heißt sowas wie:

"da hast du aber mal so richtig großartig abgekackt"

Bearbeitet von Andre

Geschrieben

oder halt: "wie Du geblasen hast, war ganz großes Kino" :-D

Geschrieben

hmmm...man müsste den Kontext wissen! :-D

...klingt für mich aber eher leicht negativ angehaucht...

Geschrieben

Wie von Borat..das Englisch aber würde sagen:

"Bist mir lange auf die Nerven gegangen."

rs

Geschrieben

Kurz gesagt möchte man damit ausdrücken das "von einem Geleistetes" auch so: :-D zu beschreiben wäre!

Wenns dir ne Lady mit auf den Weg gegeben hat, Hut ab!

:-D

Geschrieben
  • Autor

Nein... keine Lady ;)

Ganzer text war und es ging um ein Konzert:

I saw you last week and you sucked big time.

Anscheiend nicht sonderlich nett gemeint :)

Bearbeitet von Paichi

Geschrieben
Anscheiend nicht sonderlich nett gemeint :)

Da kannst du mal von ausgehen.

Geschrieben
  • Autor

Hab grad Mail von nem Freund aus USA bekommen:

Also liebe leute,

um spekulationen um den vorhergehenden Eintrag vorzubeugen möchte ich eine kurze übersetzungshilfe geben:

im gängigen coll.english und im Oxford english bedeutet big time soviel wie spitzenmäßig.Suck bedeutet in diesem Zusammenhang Wirbel o.ä.

Daraus folgt:Ich habe euch letzte Woche gesehen und ihr habt wieder einmal spitzenmäßig

ge(wirbelt)rockt!!!!

MfG

*****

Wem soll man nun glauben? :)

Bearbeitet von Paichi

Geschrieben

Kam der Satz von einem Engländer oder einem Ami?

Das macht nämlich asuch einen Unterschied:

Vom Briten: Definitiv negativ besetzt

Vom Ami: siehe oben geschriebenes, mal so, mal so

Geschrieben
Anscheiend nicht sonderlich nett gemeint :)

idee wäre ja auch einfach mal direkt zu fragen, was damit gemeint war.

Geschrieben
  • Autor

Der Verfasser kam wohl aus Ungarn, daher auch recht schwierig direkt zu frage, vor allem kommt der Eintrag aus dem Guestbook.

Die Mail/Übersetzung kam von nem Amerikaner :)

Geschrieben

Ein Eintrag im Guestbook einer Band? Dann ist das nicht freundlich gemeint!!

Geschrieben
  • Autor

Jap bei ner Band ;) Meiner Band

Dann mag uns der Verfasser wohl nicht so sonderlich... schade auch

Ein Eintrag im Guestbook einer Band? Dann ist das nicht freundlich gemeint!!

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren

Wer ist Online 0

  • Keine registrierten Benutzer online.

Wichtige Information

Diese Website nutzt Cookies und vergleichbare Funktionen zur Verarbeitung von Endgeräteinformationen und personenbezogenen Daten. Die Verarbeitung dient der Einbindung von Inhalten, externen Diensten und Elementen Dritter. Je nach Funktion werden dabei Daten an Dritte weitergegeben. Einige dieser Verfahren sind technisch unerlässlich, andere kommen nur mit Ihrer Zustimmung zum Einsatz, eine Anpassung ist in den die Cookie-Einstellungen möglich. Für Details siehe die Datenschutzerklärung

Account

Navigation

Suche

Suche

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.