Zum Inhalt springen

Das GSF wandelt Links in Affiliate Links um, um ggf. eine Provision erhalten zu können. Gerne nutzen bitte, danke! Mehr Infos, wie ihr das GSF unterstützen könnt, findet ihr im GSF Support Topic.

Vespa 200DS. Polini 210 cylinder (140.0233)

Featured Replies

Geschrieben
¡Hola a todos!

Tengo una Vespa 200 DS española (1980).
He restaurado el motor (cojinetes, retenes, etc.) excepto el cilindro.

Está en estado original : cilindro 200 original, carburador.
Dellorto SI24 con chorros altos 116/160, chorros bajos 48/160 y difusor EB3.

Tiempo de encendido a 23°. Bujía Champion N4C/NGK B7ES.

Mi intención es sustituir el kit de cilindros por un Polini 210 (2023)
 de acero. Cortar y pegar. No quiero hacer ningún otro trabajo en el cárter.
Usaría un escape BGM Bigbox Touring y un filtro de aire perforado.

¿Qué chorros altos y bajos necesitaría?

¿Qué tiempo de encendido necesita el Polini?

 

 

Bearbeitet von vespa200ds
adjust lines

Geschrieben
  • Autor


¡Hola a todos!

Tengo una Vespa 200 DS española (1980).
He restaurado el motor (cojinetes, retenes, etc.) excepto el cilindro.

Está en estado original : cilindro 200 original, carburador.
Dellorto SI24 con chorros altos 116/160, chorros bajos 48/160 y difusor EB3.

Tiempo de encendido a 23°. Bujía Champion N4C/NGK B7ES.

Mi intención es sustituir el kit de cilindros por un Polini 210 (2023) de acero. Cortar y pegar.

No quiero hacer ningún otro trabajo en el carter
Usaría un escape BGM Bigbox Touring y un filtro de aire perforado.

¿Qué chorros altos y bajos necesitaría?

¿Qué tiempo de encendido necesita el Polini?

Geschrieben

MS copilot sagt:

Chorros Altos y Bajos:

  • Chorro alto: Se recomienda empezar con un chorro de 130 y ajustar según el rendimiento y la lectura de la bujía.
  • Chorro bajo: Un chorro de 55/160 debería funcionar bien.

Tiempo de Encendido:

  • El tiempo de encendido recomendado para el Polini 210 es de 19°.

Bujía:

  • La bujía recomendada es NGK B9ES.
Geschrieben

ich finde es wäre das mindeste wenn der herr auf englisch schreibt oder es mit einem tool übersetzen lässt...

Geschrieben
vor 8 Stunden schrieb vespa200ds:
¡Hola a todos!

Tengo una Vespa 200 DS española (1980).
He restaurado el motor (cojinetes, retenes, etc.) excepto el cilindro.

Está en estado original : cilindro 200 original, carburador.
Dellorto SI24 con chorros altos 116/160, chorros bajos 48/160 y difusor EB3.

Tiempo de encendido a 23°. Bujía Champion N4C/NGK B7ES.

Mi intención es sustituir el kit de cilindros por un Polini 210 (2023)
 de acero. Cortar y pegar. No quiero hacer ningún otro trabajo en el cárter.
Usaría un escape BGM Bigbox Touring y un filtro de aire perforado.

¿Qué chorros altos y bajos necesitaría?

¿Qué tiempo de encendido necesita el Polini?

 

 

 
¿Crees que aquí todos hablan español, payaso?
¡Al menos escribe en inglés!

Bearbeitet von shamane

Geschrieben
  • Autor

Hello everyone! I have a Spanish Vespa 200 DS (1980). I restored the engine (bearings, seals, etc.) except for the cylinder. It's in original condition: original 200 cylinder, carburetor. Dellorto SI24 with 116/160 high cuts, 48/160 low cuts, and EB3 diffuser. Ignition timing at 23°. Champion N4C/NGK B7ES spark plug. My intention is to replace the cylinder kit with a Polini 210 (2023) steel cylinder. Cut and strip. I don't want to do any other work on the board. I'm using a BGM Bigbox Touring exhaust and a perforated air filter. What high and low cuts are needed? What ignition timing does Polini need?

Geschrieben
  • Autor

Excúseme 

I had. AProblem with translator..my englosh and Germán its poor

Geschrieben

hi!

take the cylinder (i would use the malossi sport), no foot gasket or just a thin foot gasket, the rest at the head. 1,2 - 1,3 squish.

the main jet will be around 130, but this you have to try.

ignition time 19 degree

 

Bearbeitet von ss90

Geschrieben
vor 14 Stunden schrieb ss90:

ich finde es wäre das mindeste wenn der herr auf englisch schreibt oder es mit einem tool übersetzen lässt...

[Offtopic Start]

Und warum schreibst Du es nicht auf Spanisch mit einem Übersetzer, damit der spanische Kollege auch verstehen kann, was gemeint ist?

 

Oder war einfach im Keller noch Licht an?

[Offtopic Ende]

Dichtung ist übrigens "gasket", seal ist eine Robbe.😉

Geschrieben
vor 10 Stunden schrieb DocMed:

[Offtopic Start]

Und warum schreibst Du es nicht auf Spanisch mit einem Übersetzer, damit der spanische Kollege auch verstehen kann, was gemeint ist?

 

Oder war einfach im Keller noch Licht an?

[Offtopic Ende]

Dichtung ist übrigens "gasket", seal ist eine Robbe.😉

 

warum ist englisch die sprache nummer 1?

 

bei mir im keller liegt nur stroh rum...

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren

Wer ist Online 0

  • Keine registrierten Benutzer online.

Wichtige Information

Diese Website nutzt Cookies und vergleichbare Funktionen zur Verarbeitung von Endgeräteinformationen und personenbezogenen Daten. Die Verarbeitung dient der Einbindung von Inhalten, externen Diensten und Elementen Dritter. Je nach Funktion werden dabei Daten an Dritte weitergegeben. Einige dieser Verfahren sind technisch unerlässlich, andere kommen nur mit Ihrer Zustimmung zum Einsatz, eine Anpassung ist in den die Cookie-Einstellungen möglich. Für Details siehe die Datenschutzerklärung

Account

Navigation

Suche

Suche

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.