Zum Inhalt springen

GSFka: Kann hier jemand russisch?


williwirsing

Empfohlene Beiträge

Hallo zusammen,

kann hier jemand russisch und könnte mir einmal den Inhalt folgendes Videos zusammenfassen (gerne auch telefonisch)?

http://www.tvc.ru/Al...db-9eb928e88b5f

bzw.

http://www.tv100.ru/...m-rayone-49030/

Ich muss für einen Kunden von uns eine Pessemeldung dazu verfassen, bekomme aber leider keine weiteren Informationen. Schön wäre ein Zitat, oder ein Aussage über die Kapazitäten des Ziegelwerkes o.ä.

Ich lobe mal eine Kiste Bier nach Wahl oder ähnliches aus!!

was ich bereits kenne/weiss ist der Inhalt folgender Meldung:

Unter der Anwesenheit des Leiters der Präsidialverwaltung Russlands, Seine Exzellenz Sergey Naryschkin, wurde das bisher größte Ziegelwerk auf dem Gebiet der russischen Förderation feierlich eingeweiht. Lingl ist sehr stolz darauf, hier einen bedeutenden Beitrag für die reibungsfreie Umsetzung dieser gigantischen Produktionsanlage geleistet zu haben. Als ein führender Ausrüster für die Baukeramikindustrie lieferte das Unternehmen zwei komplette Produktionslinien, beginnend bei den Abschneidern bis zu den Verpackungsanlagen. Auf der sogenannten Linie A werden, erstmalig in Russland, porosierte, geschliffene und mit Mineralgranulat verfüllte Großblockziegel hergestellt. Die Linie B fertigt hochgebrannte Fassaden- und Pflasterklinker.

Im Oktober 2009 wurden die Verträge unterschrieben, die Installation der umfangreichen Ausrüstungen begann im August 2010 und die Abnahmeläufe für die beiden Produktionslinien fanden im Oktober und November 2011 statt. Dieses gigantische Projekt unterstreicht die führende Rolle von LINGL als verlässlicher Partner der keramischen Baustoffindustrie.

Gruß

Patrick

Bearbeitet von williwirsing
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

  • 2 Jahre später...

Hey Marcus, einer meiner Freunde ist Russe und das einzige Wort das er versteht bzw entziffern kann; ist Gott. Und der Rest ergibt keinen Sinn so wie du das abgemalt hast. Wenn du mir ein Foto von dem Kelch schickst dann geb ich's nochmal weiter.

Gern auch per Email oder SMS.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

A) warum sollte ein zugeführter Rohstoff je nach Konsistenz nicht z.B. portionsweise abgeschnitten werden ?

B') ist der Hinweis nach über 2 Jahren evtl. Nicht mehr sehr hilfreich. ;-)

Zu a: dann wäre das im Anlagenbau eine Schere, Säge oder sowas.

Zu b: hast Recht, auf das Datum hab ich gar nicht geschaut.

Wo steht hier Abschneider? Du verwirst mich...

Tom, schwierig zu fotografieren (und abzumalen, wie man sieht ;-) ) da die Inschrift um den Umfang rum und nur schwach eingraviert ist. Werds versuchen...

Dann nimm Papier und Bleistift und paus es ab.
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Wo steht hier Abschneider? Du verwirst mich...

Tom, schwierig zu fotografieren (und abzumalen, wie man sieht ;-) ) da die Inschrift um den Umfang rum und nur schwach eingraviert ist. Werds versuchen...

Hmm ja wie gesagt so ergibts halt keinen Sinn. Du könntest es ja abpausen. So oldschool mit Bleistift und so ;-)

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ja, scheinbar können hier alle nur russisch reparieren ;-)

vielleicht findet sich jemand der/die mir folgende 6 Worte übersetzen kann, es handelt sich um eine Inschrift in einem Kelch:

Abgemalt so gut es geht:

attachicon.gifFraget_Kelch_Inschrift.jpg

2. wort (dem) christus, 4. Quelle, 5. irgendwas mit <ohne>, letztes entweder schmecken oder beißen.

Dein kyrillisch braucht etwas mehr Übung. :-D;-)

Bearbeitet von Mr.Schmidt
  • Like 1
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

ok der blöde google translator hat mir bei "leid" (klein geschrieben!) das russische Wort  "извините"  gebracht,

was hinten raus so aussieht wie das 3. Wort oben.

Aber ich kann kein russisch.

Ich dachte zu deinen Wörtern incl. Christus passt "selig" "leid" "ewig"...  und leid hat fast gepasst  :-D

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

ok der blöde google translator hat mir bei "leid" (klein geschrieben!) das russische Wort  "извините"  gebracht,

was hinten raus so aussieht wie das 3. Wort oben.

Aber ich kann kein russisch.

Ich dachte zu deinen Wörtern incl. Christus passt "selig" "leid" "ewig"...  und leid hat fast gepasst  :-D

 

Stimmt, das Wort sieht änlich aus, wobei "извините" Verzeihung/Vergebung, eher im allgemeinem Sprachgebrauch, weißt nicht ob es im geistlichen genauso gesagt wird, heißt und im Zusammenhang mit "es tut mir Leid" benutzt wird. Kein Zusammenhang mit Leiden.

Bearbeitet von Mr.Schmidt
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.

Jetzt anmelden
  • Wer ist Online   0 Benutzer

    • Keine registrierten Benutzer online.


×
×
  • Neu erstellen...

Wichtige Information