Jump to content

Redensarten die dir auf den Sack gehen


Kon Kalle

Recommended Posts

vor 41 Minuten hat reusendrescher folgendes von sich gegeben:

 

Nä! Signaturen lassen sich nur alle oder keine abstellen, warum sollte er nur Deinetwegen alle opfern?

 

*Räusper*

 

grafik.thumb.png.9f6c0bea67c6df32576d6e85b9804ada.png

  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites

vor 3 Stunden hat Crank-Hank folgendes von sich gegeben:

Da bist du aber selber Schuld wenn dir das auf den Sack geht: das ist doch nur eine Höflichkeitsfloskel 

 

Das wäre Waterloo wenn danach wirklich mal einer Hilfe will

Eins meiner Lieblingslieder :inlove:

 

Nö, hatte mir nen Spaß drauß gemacht. Aber es war zeitlich grade gaaanz ungünstig:whistling:

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Schlicht und ergreifend

 

Das musst ich mir heute so oft anhören, dass ich irgendwann geantwortet habe, dass ich nichts,

aber auch rein gar nichts an der Schlichtheit meines Gegenübers ergreifend finde.

Ganz im Gegenteil sogar..

  • Haha 1
Link to comment
Share on other sites

vor 17 Minuten hat Steuermann folgendes von sich gegeben:

Schlicht und ergreifend

 

Das musst ich mir heute so oft anhören, dass ich irgendwann geantwortet habe, dass ich nichts,

aber auch rein gar nichts an der Schlichtheit meines Gegenübers ergreifend finde.

Ganz im Gegenteil sogar..

und das noch "ganz ehrlich"

Link to comment
Share on other sites

vor 21 Stunden hat discotizer303 folgendes von sich gegeben:

"ganz ehrlich"

Yep, und zwar meist von Leuten, denen Du sowas wie Ehrlichkeit gar nicht zugetraut hättest. 

 

Hab die Person mal zurückgefragt ob das nicht völliges Neuland für sie wäre..

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Random

 

 

Aber ganz gewaltig geht das aufn Sack. Jeder verkackte Radiosprecher meint jetzt sich in Richtung hippe Jugendsprache zu bewegen wenn er/sie möglichst oft und vollkommen unangebracht random benutzt.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

vor 5 Stunden hat Lambrookee folgendes von sich gegeben:

...im Sinne von: `Das ergibt keinen Sinn?`

 

 

 

Ja, eben direkt aus dem Englischen übersetzt obwohl das Sprichwort im Deutschen anders lautet.

Nervt, dass das kaum noch jemand weiß.

  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites

vor einer Stunde hat PK-HD folgendes von sich gegeben:

Ja, eben direkt aus dem Englischen übersetzt obwohl das Sprichwort im Deutschen anders lautet.

Nervt, dass das kaum noch jemand weiß.

Ich schon. @Lambrookee das war ja der Witz in PKs Antwort ;) Im Deutschen gibt es Sinn machen nicht. Da etwas wie Sinn keine Tätigkeit ausüben kann.

Edited by discotizer303
Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...

Important Information